Quando parliamo di basiliche siamo portati a collegare queste grandiose architetture alla cristianità. In realtà le basiliche sono nate molto tempo prima, quando sotto l’impero romano la religione più praticata era quella pagana. La basilica era una struttura che contrariamente a quanto accade oggi, non era destinata ad uso religioso ma ad altri scopi: ad esempio, l’Aula Sillana, veniva adoperata per lo svolgimento delle attività giudiziarie. Questa basilica affacciava sul Foro che nel corso dei secoli subisce numerose ristrutturazioni, fino ad esaurire il suo ruolo politico ed economico, per diventare zona di passaggio e fulcro della produzione artigianale cumana. In età tardoantica poi, tantissimi marmi ancora presenti nell’antica piazza, ricavati dallo spoglio dei rivestimenti e delle statue, furono rilavorati e resi in calce utile per costruire nuovi edifici abbattendo notevolmente i costi. Infatti, numerose calcare sono state rintracciate nel corso degli scavi in quest’area, tra le quali si ricorda quella a sette forni, tra le più grandi dell’Italia antica conosciute. Ritornando all’Aula Sillana possiamo dire che si tratta di una struttura a pianta rettangolare con ingressi laterali con scalette, caratterizzata da un rivestimento marmoreo raffinatissimo. Come dimostra la presenza di un podio sopraelevato, ospitato all’interno di un’esedra, doveva trattarsi dell’antica basilica forense, edificio pubblico utilizzato come luogo di riunioni e di amministrazione della giustizia.
ENGLISH VERSION
When we talk about Basilicas we’re led to link these great architectures to Christianity. Actually, Basilicas were born long before, when under the Roman Empire the most practiced religion was the pagan one. The basilica was a structure that contrary to what happens today, was not intended for religious use but for other purposes: for example, the Sillana Hall, was used for judicial activities. This basilica overlooked the Forum that over the centuries underwent numerous renovations until it exhausted its political and economic role to become a transit area and the fulcrum of the artisanal production of Cuma. In late antiquity, many marbles still present in the ancient square, obtained from the bare coatings and statues, were reworked and rendered in lime useful for the construction of new buildings, greatly reducing costs. Indeed, numerous limestones have been traced during the excavations in this area, among which we can remember the one with seven ovens, one of the largest in the known ancient Italy. Returning to the Aula Sillana we can say that it is a rectangular structure with side entrances with stairs, characterized by a very refined marble coating. As evidenced by the presence of an elevated podium, situated inside an exedra, it must have been the ancient forensic basilica, a public building used as a place for meetings and administration of justice.
FRENCH VERSION
Quand nous parlons de basiliques, nous sommes habitués à relier ces grandes architectures au christianisme. Cependant, les basiliques sont nées il y a longtemps, lorsque sous l'Empire romain la religion la plus pratiquée était la religion païenne. La basilique était une structure qui, contrairement à ce qui se passe aujourd'hui, n'était pas destinée à un usage religieux mais à d'autres fins par exemple, l’Aula Sillana était utilisée pour les activités judiciaires. Cette basilique qui donnait sur le Forum a subi au cours des siècles de nombreuses rénovations, jusqu'à ce que son rôle politique et économique soit épuisé, pour devenir, par la suite, une zone de passage et le pivot de la production artisanale de Cuma. De nombreux marbres, qui sont encore présents sur l'ancienne place, étaient a l’origine des décorations et des statues, retravaillées et rendues en chaux utile pour la construction de nouveaux bâtiments, ce qui a considérablement réduit les coûts. En effet, de nombreux four pur la chaux ont été retrouvés lors des fouilles dans cette zone, on peut citer par exemple celle des sept fours, parmi les plus importantes de l'ancienne Italie connue. En revenant à l'Aula Sillana, nous pouvons dire que c'est une structure rectangulaire avec des entrées latérales avec des escaliers, caractérisées par un revêtement en marbre très raffiné. Comme en témoigne la présence d'un podium surélevé, logé à l'intérieur d'une exèdre, ça devait être l'ancienne basilique médico-légale, un édifice public servant de lieu de réunion et d'administration de la justice.
GERMAN VERSION
Wenn wir von Basiliken sprechen, werden wir dazu gebracht, diese großen Architekturen mit dem Christentum zu verbinden. In der Tat entstanden die Basiliken vor langer Zeit, als unter dem romanischen Imperium die heidnische Religion praktiziert wurde. Die Basilika war eine Struktur, die im Gegensatz zu heute, nicht für religiöse Zwecke gedacht war. Der Sillana-Saal wurde nämlich für die Ausübung von richterlichen Aktivitäten genutzt. Diese Basilika blickte auf das Forum, das im Laufe der Jahrhunderte zahlreiche Renovierungen durchlief, bis sie ihre politische und wirtschaftliche Rolle erschöpfte, um Transitgebiet und Drehpunkt der handwerklichen Produktion von Cuma zu werden. In der Spätantike wurden dann viele Kalksteine gefunden, unter denen man denjenigen mit sieben Öfen zählt, der einer der größten im alten Italien ist. Viele Marmorstücke, die mann auf dem alten Platz finden kann, und die aus den Beschichtungen und aus den Statuen erhalten wurden, wurden in Kalk neu bearbeitet, und für den Bau neur Gebäude gebraucht, so dass man die Kosten stark reduzieren konnte. Zurück zur Aula Sillana können wir sagen, dass es sich um eine rechteckige Struktur mit seitlichen Eingängen mit Leitern handelt, die sich durch eine sehr raffinierte Marmorierung kannzeichnet. Die Anwesenheit eines erhöhten Podiums, das in einer Exedra gesetz war, beweist das es sich um die alte forensische Basilika handeln sollte, ein öffentliches Gebäude, das für Versammlungen und Justizverwaltung gebraucht wurde.